-
1 Vitia
-
2 Vitia otii negotio discutienda sunt
Пороки праздности необходимо преодолевать трудом.Сенека, "Письма", LVI.Большинству умов, чтобы встрепенуться и ожить, нужны новые впечатления; моему, однако, они больше нужны для того, чтобы прийти в себя и успокоиться, vitia otii negotio discutienda sunt, ибо его главнейшее и наиболее ревностное занятие - самопознание. (Мишель Монтень, О трех видах общения.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vitia otii negotio discutienda sunt
-
3 Vitia parens
—1. LAT Vitia parens ( Mayr)2. RUS тёмная витиа f3. ENG shade warbler4. DEU Schattenhuscher m5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Vitia parens
-
4 Vitia ruficapilla
—1. LAT Vitia ruficapilla ( Ramsay)2. RUS фиджийская витиа f3. ENG Fiji warbler4. DEU Laubhuscher m5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Vitia ruficapilla
-
5 Saeculi vitia, non hominis
Пороки эпохи, а не человека.Справедливо, что заметна в Гоголе какая-то гибкость, какое-то излишнее желание избегать противоречий, говорить с каждым в его тоне, вообще приноровляться к людям более, нежели следовало бы. Но и эта слабость принадлежит не отдельному человеку, а всему обществу. Избитая латинская поговорка: Saeculi vitia, non hominis, - "пороки эпохи, а не человека", - эта поговорка может быть очень полезна не только для оправдания личностей, но, что гораздо важнее, для исправления нравов общества. (Н. Г. Чернышевский, Сочинения и письма Н. В. Гоголя.)"Пороки зависят от порядков эпохи, а не от человека" - вспомнил он и подумал: а китайцы говорят, что от одного хорошего человека уже весь мир делается лучше. Так это или не так? Но надо же на чем-нибудь остановиться: при saeculi vitia складывай руки, нет точки приложения для своего идеала... и все пошло, тоскливо... (Н. Г. Гарин-Михайловский, Студенты.)Я вовсе не говорю о тех случайных и мелких ошибках, оплошностях, недоразумениях, которые почти неизбежны во всякой человеческой работе, - я говорю о неправде, которую можно подвести под рубрики, о недостатках, общих всем или почти всем писателям какого-нибудь времени или какого-нибудь народа - saeculi, non hominis vitium. (ЖМНП, 1909, сентябрь.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Saeculi vitia, non hominis
-
6 Deest remedii locus, ubi, quae vitia fuērunt, mores fiunt
Нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем.Сенека, "Письма", 39, 6.Пятнадцать лет тому назад я писал против ростовщичества, ибо уже тогда оно забрало такую силу, что я не видел надежды на улучшение. С тех пор оно столь вознеслось, что не хочет уже считаться пороком, грехом и позором, а величается чистой добродетелью и честью, словно оно оказывает людям великую любовь и христианскую услугу. Где же искать избавления, раз позор стал честью и порок добродетелью? Сенека говорит от естественного разума: Deest remedii locus, ubi, quae vitia fuerunt, mores fiunt. Германия стала такой, какой она должна была стать; гнусная алчность и ростовщичество до основания развратили ее... (Мартин Лютер, в цитате у К. Маркса, Теории прибавочной стоимости (IV том "Капитала").)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Deest remedii locus, ubi, quae vitia fuērunt, mores fiunt
-
7 Quae fuerant vitia, mores sunt
Что было пороками, то теперь вошло в нравы.Сенека, "Письма", 39.В наше развращенное, погрязшее в невежестве время добрая слава в народе, можно сказать, даже оскорбительна: ведь кому можно доверить оценку того, что именно заслуживает похвалы? Да сохранит меня бог быть порядочным человеком в духе тех описаний, которые, как я вижу, что ни день каждый сочиняет во славу себе самому. Quae fuerant vitia, mores sunt. (Мишель Монтень, О раскаянии.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quae fuerant vitia, mores sunt
-
8 Aliēna vitia in oculis habēmus, a tergo nostra sunt
Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной.Сенека, "О гневе", II, 28, 6.Та же мысль содержится в басне Эзопа "Две сумы" (см. "Басни Эзопа")ср. русск. Свои грехи за собой, чужие перед собой (Даль) и В чужом глазу сучок видим, а в своем и бревна не замечаем.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aliēna vitia in oculis habēmus, a tergo nostra sunt
-
9 Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt
чужие пороки у нас на глазах, наши – за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревнаЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt
-
10 Пороки праздности необходимо преодолевать трудом
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Пороки праздности необходимо преодолевать трудом
-
11 affingo
af-fingo, fīnxī, fictum, ere1) прибавлять (multa natura aut affingit, aut mutāt, aut detrăhit C); прилаживать, приделывать ( manūs statuae C)2) прибавлять (от себя), добавлять ( aliquid rumoribus Cs); присочинять ( vana audītis L)3) (ложно) приписывать (probam orationem improbo C; alicui vicina virtutibus vitia L) -
12 allino
al-lino, lēvī, litum, erea. atrum signum rei alicui H — пометить что-л. чёрным знаком3) марать, пятнатьa. alicui vitia sua Sen — передать кому-л. свои порокиa. sordes sententiis C — опорочить судебный приговор грязными подозрениями -
13 augesco
augēsco, —, —, ere [inchoat. к augeo ]а) увеличиваться, прибавляться, расти, разбухать ( semina augescunt C); разрастаться, развиваться ( artes augescunt Lcr); вздуватьсяб) нарастать, размножаться (augescunt ahae gentes, aliae minuuntur Lcr); усиливаться, крепнуть ( augescunt vitia PJ) -
14 callide
callidē [ callidus ]1) умно, остроумно, умело, искусно, ловко, хитро (ordiri rem Pl; versari in aliquā re C; c. vitia sua occultare Sl)c. cogitare Nep — замышлять хитрость -
15 castigo
castīgo, āvī, ātum, āre1) порицать, бранить, упрекать ( improbos C); исправлять, наказывать, карать ( aliquem verberibus C)aliquem vehementissime c. Pt — сильно отчитать кого-л.segnitiem alicujus c. C — пробрать кого-л. за медлительность (вялость)c. aliquem verbis C (dictis V) — сделать кому-л. выговор2) сдерживать, укрощать, обуздывать (equum frenis L; animi dolorem C)3) улучшать, исправлять ( carmen H)4) устранять, искоренять ( vitia alicujus PJ)5) подавлять, сдерживать ( risum Pt)6) поэт. сдерживать, теснить ( insula castigatur aquis Sil) -
16 coarguo
co-arguo, uī, ūtum(coarguitūrus), ere1) воочию показывать, неопровержимо доказывать, ясно обнаруживать, изобличать (errorem, crimen, perfidiam alicujus C)2) обвинять, уличать (aliquem alicujus rei C, T)3) опровергать, противоречитьlegem coarguit usus L — (данный) обычай противоречит закону (т. е. закон несовместим с обычаем)4) порицать (vitia aperte c. Q) -
17 compesco
compēsco, pēscui, —, ere [одного корня с parco ]а) сковывать, сдерживать (aliquem catenā H; перен. animum frenis H; linguam Pl)digito c. labellum погов. J — не проронить ни словаб) унимать (infantium fletum Sen; furialia bella Sil); подрезывать (vitem Col; ramos fluentes V); удерживать в известных пределах, ограничивать, локализовать, тушить ( incendia PJ); укрощать ( equum freno Tib); подавлять, обуздывать (furorem O; vitia Sen; metus improbos compescit PS); усмирять (legiones Su; seditionem T); переставать, прекращать (dicere injuste Pl) -
18 concipio
con-cipio, cēpī, ceptum, ere [ capio ]1) собирать, принимать, отводить в трубы (in agro, ex lacu, sc. aquam Frontin); вбирать в себя, впитывать, поглощать ( marinum umorem Lcr); содержать ( vas concipit aquam Vr)c. auras pennis O — захватывать крыльями воздухc. ignem (flammam) Cs, C, QC etc. — загореться, воспламениться, зажечьсяc. odium in aliquem C — возненавидеть кого-л.c. amorem L — полюбить, влюбитьсяc. bonam spem de aliquo Sen — возлагать большие надежды на кого-л.c. maculam (dedĕcus) C — запятнать (обесславить) себя, покрыть себя позоромc. iras O — питать злобу, распалиться гневомc. vitia C — предаться порокам2) (тж. c. mente L или animo Q, animo ac mente C) представлять себе, воображать ( magnitudinem hominis L)quae animo concipi possunt PM — то, что можно себе представить3) соображать, прикидывать (summas, sc. caesorum L)4) задумывать, замышлять, затевать (majora C; mălum aut scelus C); решиться, совершить, провиниться, сделаться виновным (c. scelus, flagitium, fraudes C)c. pectore robur V — ощущать в груди силу5) составлять по установленной форме, написать, формулировать (vadimonium C; jus jurandum L, T)foedus c. V — заключать договорc. preces O — творить молитвуc. vota O — давать обеты6) формально возвещать, объявлять (ferias Latinas, auspicia L; bellum Vr)7) (sc. utero) зачать, стать беременнойc. aliquem ex (de) aliquo C, O etc. — зачать кого-л. от кого-л.jam concepti, sc. pulli Pt — уже высиженные цыплята8) образовыватьspicam c. PM — колоситьсяamaritudinem c. Col — приобретать горький вкус9) pass. concipi образоваться, происходить, появляться, возникатьin ea parte nivem concipi Sen — (полагают, что) в этой части (атмосферы) зарождается снегamnis conceptus ex fonte QC — ручей, зародившийся (образовавшийся) от источника -
19 confero
cōn-fero, tulī, collātum, ferre1) сносить (собирать) в одно место, свозить отовсюду (arma, frumentum, sarcīnas in unum locum Cs)2) вонзать ( dentes in corpore O)3) объединять ( plura in unam tabulam opera Q); резюмировать, сжато излагать ( aliquid in duos versus O)4) сложиться, устроить складчинуcollato aere Sen, Su — в складчину5) вносить, уплачивать (pecunias ad aliquid C; tributum in aliquid L)6) соединятьc. vires in unum L — сосредоточить свои силы, но тж.c. vires L (к 8.) — помериться силами, завязать бойcollatis viribus Just, PJ — общими (соединёнными) силами7) способствовать, быть полезным, содействовать (rei alicui или ad rem aliquam L etc.)plurimum ad victoriam c. Su — внести значительный вклад в дело победыmultum c. Q — быть весьма полезным8) ставить рядом, пододвигать, приближать, присоединять, соединять (castra castris Cs, C etc.; castra oppido bAl; castra cum hoste L)c. gradum (pedem) Pl, L — идти бок о бок (вместе)c. sermones cum aliquo C и inter sese Pl — беседовать с кем-л.omnes sapientes decet c. Pl — всем умным людям следует находиться во взаимном общенииconferre capita C — секретничать, перешёптыватьсяc. membra Lcr — обниматьсяc. sollicitudines inter se C — делиться друг с другом своими заботами (т. е. совместно обсуждать их)c. consilia и conferre — совещаться, переговариваться ( coram hoc conferemus C)c. signa in laevum cornu L — атаковать левый флангc. pedem cum pede или c. gradum cum aliquo L — сражаться грудь с грудью (тж. pede collato pugnare L etc. и collato gradu certare T)c. manūs C, L etc. — схватиться, вступить в рукопашный бойc. lites H — тягаться, спорить9) приводить (exemplum Pl, Ter)10) сопоставлять, сравнивать ( aliquid cum re aliqua или rei alicui)c. utriusque vitam inter se C — сравнивать жизнь обоих11) нести, переносить, направлять, отправлять (omnia sua in oppidum Cs; ninil domum suam Nep)conferre se — отправляться, уходить, уезжать (ad aliquem Nep; ad Persianas aquas Ap)12) обратить (omnes suas curas in или ad aliquam rem C, L etc.)c. se in fugam C — обратиться в бегствоc. se ad studium philosophiae C — обратиться к (предаться) изучению философииc. rem ad aliquem C etc. — поручить (предоставить) кому-л. что-л.curam restituendi Capitolii in aliquem c. T — возложить на кого-л. задачу восстановления Капитолия13) возвр.c. se — примкнуть ( ad amicitiam alicujus C)c. se ad alicujus clientelam C — стать в клиентские отношения к кому-л. (под чью-л. защиту)14) обращать, направлять ( iter aliquo C)c. orationem ad misericordiam C — построить речь так, чтобы она вызвала (в слушателях) состраданиеc. suspicionem in aliquem C — заподозрить кого-л.c. beneficia in aliquem C — оказывать кому-л. благодеяния (услуги)15) употреблять (tempus, pecuniam in или ad aliquid C etc.)praedam in urbis ornamenta c. C — использовать добычу (трофеи) для украшения города16) перелагать, взваливать, приписывать (omnia in aliquem, sua vitia in senectutem, crimen или culpam in aliquem C)17) отнести, приурочить ( aliquid in hune annum L); откладывать, отсрочить (iter in posterum diem, omnia in mensem Martium C)18) претворять ( verba ad rem Ter)19) превращать (aliquem in saxum, corpus in volucrem O) -
20 connascor
con-nāscor, nātus sum, nāscīродиться вместе, перен. одновременно возникнуть, быть врождённым ( vitia connata in corpore Tert)
См. также в других словарях:
Vitĭa [1] — Vitĭa (lat.), Mehrzahl von Vitium, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Vitĭa [2] — Vitĭa, Landschaft in Medien, mit der Beste Äniana … Pierer's Universal-Lexikon
VITIA — I. VITIA Fusii Gemini mater, anus necata, sub Tiberio, quod filii necem flevisset. Tacit. l. 6. Annal. c. 10. II. VITIA de plaustris antiquitus, inde in scena, libere arguebantur olim. Apud Alexandrinos certe statis diebus in curribus homines… … Hofmann J. Lexicon universale
Vitĭa cordis — (lat.), Herzfehler … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vitia — Vi|tia: Pl. von ↑ Vitium. * * * Vi|tia: Pl. von ↑Vitium … Universal-Lexikon
Vitia — Vi|tia [v...]: Plur. von ↑Vitium … Das große Fremdwörterbuch
Vitia erunt, donec homines. — См. Кто перед Богом не грешен, перед Царем не виноват … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Shpresa Vitia — Pageant titleholder bio photo= caption= title= Miss Albania Earth 2007 birthname= Shpresa Vitia location = Tirana, flag|Albania height= 6’1” weight= 136 lbs. Shpresa Vitia, 19, is an Albanian beauty queen, who represented her native country,… … Wikipedia
DUODECIM Vitia — quorum unumquodque sacrificium abominabile reddebat, vide infra in voce Vitia … Hofmann J. Lexicon universale
Dum vitant stulti vitia in contraria currunt. — См. Нос вытащит хвост увязит; хвост вытащит нос увязит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Otia dant vitia. — См. Праздность есть мать всех пороков … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)